4/2/15

PREVERT 4 Fev. 1900






Déjeuner du Matin
Jacques Prévert (Paroles, 1946)
Il a mis le café
Dans la tasse
Il a mis le lait
Dans la tasse de café
Il a mis le sucre
Dans le café au lait
Avec la petite cuillere
 Il a tourné
Il a bu le café au lait
Et il a reposé la tasse
Sans me parler
Il a allumé
Une cigarette
Il a fait des ronds
Avec la fumée
Il a mis les cendres
Dans le cendrier
Sans me parler
Sans me regarder
Il s’est levé
Il a mis
Son chapeau sur sa tête
Il a mis
Son manteau de pluie
Parce qu’il pleuvait
Et il est parti
Sous la pluie
Sans une parole
Sans me regarder
Et moi j’ai pris
Ma tête dans ma main
Et j’ai pleuré.


Πρωινό ρόφημα

Ζακ Πρεβέρ (Λόγια, 1946)
                                                 -Τραγουδάκι (παιδιόθεν)-

έρριξε καφέ
στο φλυτζάνι
πρόσθεσε γάλα
στο φλυτζάνι με τον καφέ
έβαλε ζάχαρη
στον καφέ με γάλα
με το κουταλάκι
ανακάτεψε
Ήπιε τον καφέ με γάλα
κι απίθωσε το φλυτζάνι
Χωρίς να μου μιλήσει
Άναψε τσιγάρο
έκανε δαχτυλίδια
με τον καπνό
 έρριξε τη στάχτη
στο τασάκι
Χωρίς να μου μιλήσει
χωρίς να με κοιτάξει
Σηκώθηκε
φόρεσε το καπέλλο του
φόρεσε
το αδιάβροχό του
γιατί έβρεχε
Κι έφυγε
Δίχως λέξη
δίχως βλέμμα
Κι εγώ
έβαλα το κεφάλι μου
μες στα χέρια μου
κι έκλαψα.
απόδοση: ΑΡ



http://en.wikipedia.org/wiki/Jacques_Pr%C3%A9vert

boul mich' (café Boulevard Saint Michel, Paris, France)