ο φίλος μου ο Αναστάσης αναπαράγει με την παρουσίασή του ένα εμβληματικό έργο που γράφτηκε στην θηριώδη χρονολογία όπου γεννήθηκα κι εγώ, για το Εφάκι μου λέει τα ολίγα κάλλιστα "υποδειγματική μετάφραση" κλπ τετριμμένα, δεν λέει όμως κείνα που εγώ ομολογώ: μετά την Τρισεύγεννη, η Έφη Τσιρώνη είναι η καλλίτερή μας μεταφράστρια από την Αγγλικήν στην Ελληνικήν την σήμερον, "πλακωνόμεθα" αρκούντως λέγοντας πως κείνη είναι μεταφράστρια κι εγώ ένα je ne sais pas quoi...
κι ένα τραγουδάκι στο ξεκούδουνο, διότι, έτσι μας αρέσει: