-Κοίταγες με όλα σου τα μάτια λυτά, όταν
δέθηκαν φιογκάκι από αλυσσίδες του συρμού, πέσαμε, ήρθαμε στα ίσα μας πια, ούτε
δεσμά ούτε κρατήματα.-.
You
were staring, with all your eyes unleashed, when they were braced in a pretty
little bow
by the chains of our days , we fell, we've sobered now, no ties more, no anchors-
nhttp://ritsmascorner.eu/content/%CE%B7%CE%BB%CE%B9%CE%B1%CF%87%CF%84%CE%AF%CE%B4%CE%B5%CF%82-%CF%80%CE%BF%CE%AF%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82-%CF%83%CE%B5-%CE%B1%CF%83%CF%84%CE%B1%CE%B8%CE%AE-%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%B9%CE%B2%CE%AC%CE%BB%CE%BB%CE%BF%CE%BD%CF%84%CE%B1o .
Προδημοσιεύσεις από δύο επερχόμενες συλλογές, η μία δίγλωσση, με απόδοση τιμητική από μία θαυμάσια πεζογράφο και καταπληκτική μεταφράστρια από τα αγγλικά.
-Αποδόσεις: ΈφηΤσιρώνη http://www.diavasame.gr/page.aspx?itemID=PPG1385_990
http://youtu.be/nJ3ZM8FDBlg
http://youtu.be/XjVNlG5cZyQ?list=RDFJfFZqTlWrQ
Προδημοσιεύσεις από δύο επερχόμενες συλλογές, η μία δίγλωσση, με απόδοση τιμητική από μία θαυμάσια πεζογράφο και καταπληκτική μεταφράστρια από τα αγγλικά.
-Αποδόσεις: ΈφηΤσιρώνη http://www.diavasame.gr/page.aspx?itemID=PPG1385_990
http://youtu.be/nJ3ZM8FDBlg
http://youtu.be/XjVNlG5cZyQ?list=RDFJfFZqTlWrQ