17/1/13

ENANTION TOΥ ΝΕΟΥ ΣΥΓΓΡΑΦΟΚΤΟΝΟΥ ΝΟΜΟΥ

Σε διεθνή ιστοσελίδα, γνωστοποιώντας το πρόβλημα σε πολλές χώρες,  υπογράφουμε μήπως κι αποτραπεί η νέα "φωτισμένη" ιδέα των "φωστήρων" που μας "κυβερνούν" σχετικά με Πρόταση Νόμου για τα συγγραφικά δικαιώματα και την είσπραξή τους από δημιουργούς (περιλαμβάνονται οι μεταφραστές):
GREEK">http://www.gopetition.com/petitions/greek-authors-face-cut-throat-taxes.html">GREEK AUTHORS FACE CUT-THROAT TAXES Petition | GoPetition

http://www.gopetition.com/petitions/greek-authors-face-cut-throat-taxes.html?fb_action_ids=320049208114204&fb_actiποon_types=og.recommends&fb_ref=title_inline&fb_source=other_multiline&action_object_map=%7B%22320049208114204%22%3A405654939523150%7D&action_type_map=%7B%22320049208114204%22%3A%22og.recommends%22%7D&action_ref_map=%7B%22320049208114204%22%3A%22title_inline%22%7D

Και αγγλικά μέσω της Αντωνίας-Μπελίκας Κουμπαρέλη:


“PETITION IN SUPPORT OF GREEK AUTHORS, TRANSLATORS, EDITORS,
PROOF-READERS, AND ALL THOSE INVOLVED IN BOOK PRODUCTION
The Greek Parliament recently introduced new tax laws which are crushing authors and all those involved in the book world in Greece. The taxes imposed are so high and unfair that many of us will be forced to stop writing altogether. As a result the output of quality literature as well as of academic books will be reduced dramatically. We have all been forced by these measures to take on second jobs, merely to allow us to continue writing while staying alive.
The same unbearably high taxes have already been applied to freelance translators, editors, proof-readers, graphic and book designers, and to all the related professions. Today, very few in these fields are working full-time, since it is totally impossible to make ends meet. In addition, authors with a pension from other jobs are now obliged to deduct from those pensions any earnings from books they may write in the future.
We appeal to all colleagues in the book world in Greece: the only way to face this disaster is to create a united, common front. If we manage to gather more than 2,000 signatories to this petition, we shall force the Greek Government to reconsider its actions. The Greek Parliament has –up to now– been under the false impression that ‘creative people’ are not inclined to protest, and accordingly Greek MPs have felt free to take such tough measures against us.
Let us unite and compel the Greek Government to listen to us!
Please sign this petition, and circulate it to your friends:
The future of all of us depends on it."
 
Η επιστολή προς τους αρμόδιους των συναφών Υπουργείων στις 10/01/2013 από σχετικόν Σύλλογο Εκδοτών Βιβλίου:
 
"Αθήνα, 10 Ιανουαρίου 2013

Επιστολή προς τον Υπουργό Οικονομικών κ. Γιάννη Στουρνάρα

Κοινοποίηση: Αναπληρωτή Υπουργό Οικονομικών κ. Χρήστο Σταϊκούρα
Υφυπουργό Οικονομικών κ. Γιώργο Μαυραγάνη
Γ.Γ. Υπουργείου Οικονομικών κ. Γεώργιο Μέργο
Υπουργό ΠΑΙΘΠΑ κ. Κωνσταντίνο Αρβανιτόπουλο
Υφυπουργό ΠΑΙΘΠΑ κ. Θεόδωρο Παπαθεοδώρου
Αναπληρωτή Υπουργό ΠΑΙΘΠΑ κ. Κωνσταντίνο Τζαβάρα
...
Αξιότιμε κύριε Υπουργέ,
Κατεχόμαστε από έκπληξη και απορία εξαιτίας της πληροφορίας που έχουμε ότι το Υπουργείο Οικονομικών σχεδιάζει να συμπεριλάβει στο υπό ψήφιση φορολογικό νομοσχέδιο διάταξη η οποία θα επιβάλλει σε όλους τους πνευματικούς δημιουργούς (συγγραφείς, μεταφραστές, εικονογράφους, επιμελητές εκδόσεων κτλ.), ακόμα και αν είναι ιδιωτικοί ή δημόσιοι υπάλληλοι, για τις αμοιβές που λαμβάνουν την έκδοση δελτίου παροχής υπηρεσιών με όλες τις συνέπειες που αυτό θα έχει. Πρέπει να γνωρίζετε ότι οι αμοιβές αυτές κατά μέσο όρο είναι δυσανάλογα μικρότερες των επιβαρύνσεων για τους πνευματικούς δημιουργούς στα ασφαλιστικά ταμεία, πράγμα που θα αναγκάσει αυτούς τους ανθρώπους να απόσχουν από τέτοιες δραστηριότητες. Το αποτέλεσμα θα είναι να μην εκδίδονται σημαντικά έργα, να μην εκδίδονται ποιητικές συλλογές, να μην εκδίδονται επιστημονικές μονογραφίες με ελάχιστη κίνηση, να μην έχει τη δυνατότητα ένας ειδικός επιστήμονας να κάνει μια φορά στη ζωή του μία επιμέλεια σε ένα έργο εντελώς εξειδικευμένου θέματος για το οποίο δεν υπάρχει άλλος κατάλληλος, να μη γίνει μία δύσκολη μετάφραση ενός ειδικού έργου από έναν άνθρωπο για τον οποίο θα είναι ίσως το μόνο έργο της ζωής του, να μην μπορεί κάποιος να γράψει τα απομνημονεύματά του, να μην μπορεί κανείς να γράψει ένα βιβλίο για το χωριό του κτλ.
Το θεωρείτε αυτό σωστό; Παρακαλούμε να φροντίσετε να μην περιληφθούν τέτοιες πνευματοκτόνες διατάξεις στο υπό ψήφιση νομοσχέδιό σας. Είμαστε υποχρεωμένοι να σας θυμίσουμε ότι, εάν η χώρα μας έχει φτάσει εδώ που βρίσκεται, αυτό οφείλεται στην έλλειψη παιδείας και πραγματικά ελεύθερου πνεύματος.

Σε κάθε περίπτωση θα μπορούσατε να αναβάλετε την ψήφιση μιας τέτοιας διάταξης ώστε σε συνεργασία μαζί μας να βρούμε διατυπώσεις και ορισμούς οι οποίοι θα αποδώσουν το δίκαιο, το σωστό και το δημιουργικό.
Με την ελπίδα ότι το δίκαιο αίτημά μας θα εισακουστεί, διατελούμε με εκτίμηση.

Αθανάσιος Ψυχογιός Κωνσταντίνος Παπαδόπουλος
Πρόεδρος Γενικός Γραμματέας"
Πολύ ευγενική ως όφειλε πλην καθόλου μαχητική η επιστολή. Απομένει σ' εμάς, τους ίδιους ενδιαφερομένους, να συμπεριφερθούμε το ίδιο ευγενικά αλλά άκρως μαχητικά.

Όλοι μαζί θα τα καταφέρουμε

http://youtu.be/HE4H0k8TDgw

Hadjidakis-Fleury Dadonaki: I love you - Σ' αγαπώ

Που πια δεν έχω τίποτε άλλο Μες στους τέσσερις τοίχους, το ταβάνι, το πάτωμα Να φωνάζω από σένα και να με χτυπά η φωνή μου Να μυρίζω από σέν...